Anne Ketola
Malline:TietolaatikkoAnne Ketola (s. 1983 Joensuu)[[Wikipedia:Merkitse lähteet|Malline:Työkaluvihje]] on suomalainen käännöstieteilijä, kuvataiteilija ja kääntäjä.
Hän on kirjoittanut yhdessä Riitta Oittisen ja Melissa Garavinin kanssa lastenkirjallisuuden kuvakirjojen kääntämistä käsittelevän kirjan Translating Picturebooks, joka ilmestyi vuonna 2017 Routledgen kustantamana.[1]
Koulutus ja työura[muokkaa]
Ketola työskentelee käännöstieteen yliopistonlehtorina Tampereen yliopistolla.
Ketola on suorittanut filosofian tohtorin tutkinnon Tampereen yliopistossa vuonna 2018. Hänen englanninkielinen artikkeliväitöskirjansa (2018) oli otsikoitu Word–Image Interaction in Technical Translation : Students Translating an Illustrated Text. Väitöstutkimuksessaan Ketola tarkastelee kuvan ja sanan vuorovaikutusta teknisten tekstien kääntämisessä.[2][3]
Teoksia[muokkaa]
- Ketola, A. Word–Image Interaction in Technical Translation: Students Translating an Illustrated Text (Kuvan ja sanan vuorovaikutus teknisessä kääntämisessä: Kuvitettu teksti opiskelijoiden kääntämänä). Acta Universitatis Tamperensis; 2364, Tampereen yliopisto, Tampere, 2018. ISBN 978-952-03-0705-9 (nidottu); ISBN 9789520307066 (pdf). (Väitöskirja)
- Oittinen, R.; Ketola, A. & Garavini, M. Translating Picturebooks. Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience. Routledge, New York, 2017. ISBN 978-1-35162-217-2 (ebook).
Tieteelliset artikkelit[muokkaa]
Nimi | Julkaisu | Tekijä(t) | Julkaisuvuosi |
Social Media Platforms in Translator Training: Socialising or Separating? | Trans-Kom Special Issue: Didactics for technologies in translation and interpreting | Anne Ketola ja Alejandro Bolaños García Escribano | 2018 |
Collaborative Translation in a Virtual Classroom: Proposal for a Course Design | Transletters. International Journal of Translation and Interpreting, 1 (1) | Eliisa Pitkäsalo ja Anne Ketola | 2018 |
Picturebooks in translation: Peter Rabbit in the garden of terror | A Journal of International Children's Literature 55 (3) | Anne Ketola | 2017 |
Using Translation Research to Model Word Image Interaction | New Voices in Translation Studies 17 | Anne Ketola | 2017 |
Libros ilustrados como textos de partida multimodales. El análisis contrastivo como herramienta para mostrar la interacción imagen-texto | Estudios de Teoría Literaria 6 (12) | Anne Ketola | 2017 |
An Illustrated Technical Text in Translation. Choice Network Analysis as a Tool for Depicting Word-Image Interaction. | trans-kom 9 (1) | Anne Ketola | 2016 |
Teaching Intersemiotic Meaning Construction in Design: Examples from Picturebook Translation | Ocula Flux Design Nov 2016 | Anne Ketola | 2016 |
Towards a multimodally oriented theory of translation: A cognitive framework for the translation of illustrated technical texts | Translation Studies 9 (1) | Anne Ketola | 2016 |
Translating picturebooks: Re-examining interlingual and intersemiotic translation | Proceedings of DRS 2016 | Anne Ketola | 2016 |
Translation diaries of an illustrated technical text. Translation students’ conceptions of word-image interaction. | Connexions Special issue: Translation and international professional communication: Building bridges and strengthening skills, 3 (2) | Anne Ketola | 2015 |
Thinking outside the ‘Methods Box’: New Avenues for Research in Multimodal Translation | Vakki publications 4 | Sari Kokkola ja Anne Ketola | 2010 |
Lähteet[muokkaa]
- ↑ Riitta Oittinen, Anne Ketola, Melissa Garavini: Translating Picturebooks. Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience (DOI https://doi.org/10.4324/9781315112480 ; ISBN 978-1-35162-217-2 (ebook),) Malline:Kotoista päiväys. Routledge / Taylor & Francis Group, taylorfrancis.com. Viitattu Malline:Kotoista päiväys. Malline:Kielisymboli
- ↑ Ketola, Anne: Word–Image Interaction in Technical Translation : Students Translating an Illustrated Text (Tampereen yliopisto - Väitökset - Anne Ketola) Malline:Kotoista päiväys. Tampereen yliopisto, uta.fi. Viitattu Malline:Kotoista päiväys. Malline:IETF-kielisymboli
- ↑ Anne Ketola: Word-image interaction in technical translation : students translating an illustrated text (ISBN 978-952-03-0705-9; Ph.D. thesis/ Univ. of Tampere; työ julkaistu sarjassa Acta Universitatis Tamperensis, 1455-1616 ; 2364.) Malline:Kotoista päiväys. Tampereen yliopisto (teostiedot via kansallisbiografia Fennica). Viitattu Malline:Kotoista päiväys. Malline:IETF-kielisymboli
Aiheesta muualla[muokkaa]
- Anne Ketola: Kuinka kääntäjäksi kouluttaudutaan? (Virikkeitä 3/2018/ Ibby Finland)
- Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto: Kuvailutulkkaus tekee maalauksen näkyväksi sanoin (sktl.fi)
- Anne Ketola Malline:Kielisymboli (scholar.google.com)
- Anne Ketola Malline:Kielisymboli (researchgate.net)
Lua-virhe kohdassa Moduuli:Authority_control rivillä 200: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). This article "Anne Ketola" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Anne Ketola. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This page exists already on Wikipedia. |